第222章 从通用到标准,方为正港的由
书迷正在阅读:虾仁传何处安放H王子拦路,公主别哭。晴色的天穿越之傻夫种田徐徐诱之土匪二当家X俏王爷[综漫合集]XP剑走偏锋【萧逸×我】无双(娱乐圈、光与夜之恋同人)薄情直男被被爆炒幽瑟(星际1V1)小侯爷勾引爸爸以后重口色情无限流副本合集高中时的校霸成了我下属h(BL)与我交往吧小青梅的傲娇竹马娇雀阁(NPH)山意不如我意驯化(向哨gb)《星际未来》彼此的轨迹美好人生与无赖路人的白烂日常旅途(1v1,伪骨科)你走以後不好了!有有有有变态!兔子1假孕之后又假孕的无限套娃故事(不是)诸天之主被强制后错位的爱花家的悠闲生活欲望清空系统(np)他与他所相遇的男人们(H)森yin樂園全能小医神不期而遇穿进黄文吃饱饭(快穿)入狱 荆棘王冠
比如“额头”ㄉㄧㄇytima在合江方言和茶龙社方言中均使用xㄌㄧ`uri1词来表达而这个词在通用语中意为“毛发”,确定ㄉㄧㄇytima的正港地位以纠正这种偏差,是所有人都认同的。 但由于北支方言在有些词的使用上太过清彩随便,比如xㄌㄧ`uri,在岚袂、漖寮、越汕3部方言中都可以表示“头”,尤其是岚袂方言将“头”和“发”混为1谈,其实在生活中已经引起了不少歧义,应该很有必要区分开来。 解决的办法,竟是采用南支的通用形式—— 虎蒙、合江两部方言分别使用ㄇㄛㄏㄝㄌmohel和ㄇㄛㄉㄝㄌmotel,更为奇妙的是,北支的利善方言也使用ㄇㄛㄉㄝㄌmotel! 郑克殷做出了裁定:“所以我们决定用ㄇㄛㄉㄝㄌmotel来表示‘头’,用xㄌㄧ`uri来表示‘毛’和‘发’,其他1些相关的概念都用xㄌㄧ`uri来组词表达。” 既然讲到了“毛发”1词,众人便也很快联想到了“胡须”ㄏㄝㄧㄝㄍheyek1词——在部分方言里正是使用xㄌㄧ`来表示“胡须”,在标准语中自然需要区分。 郑克殷借机顺势引向制定标准语的另1个细节,那就是有些方言其实是丢了词首的ㄏh的,比如部分越汕方言的口音将“胡须”发为ㄝㄧㄝㄙeyes,合江方言甚至干脆懒音成了ㄟㄙeis! 再比如前方谭家浪反思的“鼻子”1词