第220章 方言部的名字应当更美一些
书迷正在阅读:穿成笨蛋怎么办恶鬼纠缠【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-领域骑士短文合集背叛的下场逆天邪凰幸运玩家(无限流NP)清纯校花的yin荡生活海芯会流眼泪吗凤凰难逑爱中促独【师生耽美】无神论者的天使简单爱, 不简单MAD浪漫歌曲翻译界限公约【卷二:低吼】折玉(古言父女 强制)【总/攻】当咸鱼颜狗富二代拿到全息黄油大美人的性冷淡辛酸治疗史一入宫门深似海贵族学院的男妓两小无猜(校园1v1,高H)【网游】虚幻的星空这,是梦【剑三/花琴】绝弦萌宝逆袭:医妃娘亲不愁嫁带球跑的,奶爸拳手漂亮男孩的非典型攻略计划(NPH/简)云中仙巅峰王者之美女环绕娇娇欲滴沈二郎yin行记野鸳鸯你走以後跟我抢,赖上你【调教NP】sao莲
由于蓝米道士部番民的汉化程度程度很高,因而在大体确定了6部名字的更换事宜后,这部人又提出新的意见,那就是汉译选用的汉字大概可以更美观1点,比如——岚袂大士部。 “岚袂”ㄌyㄇㄞ,ramai1词在北支澳龙语中意为海岸,而这两个汉字仿佛在表现山风吹拂起了衣袖,其实也颇有金门至圭谷1带的味道。 至于后缀ㄉㄝㄙtes从“道士”改为“大士”,这自然是因为岚迈大士部的番民认为番民们并非都是师公、巫公,“大士”反而更显得有文化、有道德。 而且这样1来,他们可以和虎蒙大士部的汉名显得仿佛有呼应1样——尽管其实是不同的后缀。 合江道士部也随之改为合江大士部。而3个汉名之中包含“大士”2字的部名,也都可以简称为岚袂部、虎蒙部与合江部。 至于合儒部暂定,谭家浪等已经汉化程度很高的人得到了岚迈大士部带来的灵感,给出了很好的建议: “我们的人其实都知道自己住在海的尽头,称为海首,那么我们何不称为‘海首部’ㄍyㄌㄝxㄌㄧkaleuli?” 郑克殷当即表示赞同,并将其汉译为“漖寮部”,字面来看,有水有屋,仿佛鱼米之乡;而相比于滘字,作为汉字的漖字有“教”在其中,使之显得颇受教化。 考虑到越汕部、虎蒙大士部、合江大士部、茶龙社都住在鹰阳,郑克殷也公开强调,未来这些方言部的划分,都会随着语言的更替而做出