英文,中文,西班牙文,哪个最难?
书迷正在阅读:yin乱校园性爱秘书是死对头最强穿梭万界系统如狼似虎(h)快穿之啪啪啪温度我网恋又翻车了(1v1 高h)拯救世界的正确方法[gb/np]神都传奇爱中促独界限公约【卷二:低吼】巨rou的容器(回忆我是如何被无数男人cao成了渴求大jiba的sao0)无规矩不私奴II(sp训诫)和暴君成为契约夫妻后你,爱过我吗?人生得意无尽欢HP 咸鱼玛丽小姐家主管教美人们的日常(高H NP)我在普罗旺斯遇上苏格拉底【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-【孤注一掷/一陆生花】无脚鸟沉醉不知归路一月一千万零花钱元迟十九年灿烂的星空朝歌(1V1H)修罗场/火葬场/文件夹与少夫人对食(百合ABO,当妓的天元)被疯狗强制日xue的日日夜夜超凡大谱系那些不为人知的小事轻浪微微yin乱的游戏(高H/重口/简体)在网上勾引儿子的mama魔改小红帽白眼翻不停
小时候因爲父亲工作关系,大概国中的时候搬到秘鲁首都利马,一开始自己英文不算好,西文基本上只会三个词语;你好,水跟面包,足够我存活在这里,至少不会饿Si。 但是我毕竟还是要上学,学校里的同学也不可能跟我用中文会话,所以我开始了我漫长的b手画脚学语言之路,前半年我算是自由学生不用考试,只需要去上课,一开始説真的我完全听不懂老师讲什麽,朋友説什麽,能用英文对话的也就那几个,但是当时年纪小,学习速度也算快,没多久大概就懂一部分。 只不过印象中有机个科系只是Si背y背,当初反而不用担心的科系是数学跟英文;最好玩的是我理科不太好但是在秘鲁读书时期数学意外的不错,毕竟这边课业压力其实并没有亚洲那麽重,在之後因爲搬家原因後来转到一个一半西文一半英文的学校,算是个国际化的学校,那时候我才真正的开始b较懂西文,毕竟那边的老师有教国际学生的经验。 以前的学校基本上老师只会跟父母说我的西文要加强,但是却没说具T方案,因此有一段时间有请家教,只不过进度有限。 西班牙文整T来説不算是太难学,当然西文最让人Ga0混的是动词变化,每个动词会更改根据你描述的对象跟你指的事件,除了现在式,还有过去式,跟未来,而每个动词还会分你我他跟们,因此以一个母语是中文的人来説一开始我们的文法会没有动词变化。、 除了动词变化以外,让人b较容易Ga0混的就是词语会分男